torsdag 16 december 2010

Korrektur?

Men nej, redan besviken på Alfahannen! Man kan tycka att Bonniers skulle ha råd med korrektur, eller att Wennstam själv skulle ha hanterat svenska språket lite bättre? Det här är en bok som jag så gärna vill lämna en femma i betyg till. Men hur mycket jag än vill det, så är det omöjligt när det redan på s. 20 står: "Hon kvider till, hon kan inte hindra ljudet från att komma över hennes läppar." Åh, sådant där klarar jag inte av, jag blir alldeles förvirrad. Hur många kvinnor talar vi om?

5 kommentarer:

dpk sa...

Nu har jag hittat dig! Lägger dig i mina favortiter och på min blogglista.
Nu har jag ju inte läst Alfahannen, menar du att det är orealistiskt att kvinnan kvider till eller är det felstavat? Jag kan inget se. Kanske skriver W om kvinnor så som Stig Larsson: helt orealistiskt kåta och suktande är de ju! (oj vilket språk!) Kram

dpk sa...

Jag blir galen på kommentarsfunktionen! Varför ska de göra det så svårt? Det är iallafall jag, Kajsa, som skrivit ovanstående kommentar.
www.blogg.aftonbladet.se/newyorkmamman

Morran sa...

Hej min vän! Jag kommer nog trassla med bloggfunktionen en del innan jag blir van. Ska försöka lägga upp foton också. Kram!

Morran sa...

Förresten, ang. meningen ovan, är det ju syftningsfelet jag inte klarar av. Man biter exempelvis inte på hennes läppar om man menar att man biter på sina läppar...

www.blogg.aftonbladet.se/newyorkmamman sa...

Jag satt och fundera en stund på vad du menade och kom fram till att det nog hade varit bättre att stryka "hennes" och skriva "läpparna", eller? Sina läppar kanske också skulle funka. Ibland blir man galen, särskilt när det är de stora, genialiska författarna som skriver som clowner.